2016年11月25日 星期五

【從中東舞蹈看社會】台中場


2016年10月26日 星期三

《身是客》開始售票



《身是客》已開放網路購票,也請各位朋友幫忙分享
總共有四個場次:
台南1/14(六)19:30、1/15(日)14:30
台北2/25(六)19:30、2/26(日)14:30

《Ghareeb》tickets on sale
Tainan:Jan 14(sat)19:30 & 15(sun)14:30
Taipei:Feb 25(sat)19:30 & 26(sun)14:30

【Tickets 購票】兩廳院網路售票&各大超商ibon
The NTCH Ticketing System & ibon (convenience store)
http://www.artsticket.com.tw/CKSCC2005/Product/Product00/ProductsDetailsPage.aspx?ProductId=hsobWfDDQ3TSqLgqFmSfx

【Faceboon Event 臉書活動】
https://www.facebook.com/events/208841576214498/

2016年9月15日 星期四

2017《身是客》演出日期與地點


《Ghareeb 身是客 غريب》阿薩德中東舞團2017公演
...(English below)

《身是客》終於訂出最終演出時間與地點,希望各位朋友能盡早把時間空下來,一起來欣賞阿薩德中東舞團耗至近三年的動人演出。

◆台南
臺南文化中心-國際廳原生劇場 / 臺南市東區中華東路三段332號
1月14(六) 19:30
1月15(日) 14:30

◆台北
台北文山劇場 / 台北市文山區區景文街32號
2月25(六) 19:30
2月26(日) 14:30

售票方式將於近期公布,感謝各位朋友支持

《Ghareeb 身是客 غريب》Asad Oriental Dance 2017

Finally we decided Ghareeb performing dates and theaters and hope everyone could save this day for us and come enjoying this toucbing show Ghareeb.

◆Tainan
Tainan Cultural Center- Native Theater of International Hall / No. 332 Chung Hua East Road Sec 3, Tainan
January 14 (Sat) 19:30
January 15 (Sun) 14:30

◆Taipei
Wen-shan Theater / No. 32 Jingwen Street, Wen-shan District, Taipei
February 25 (Sat) 19:30
February 26 (Sun) 14:30

tickets will be alvailable soon
thanks for everyone's support

2016年8月11日 星期四

阿薩德舞者們將受邀至東方舞明星之夜演出


阿薩德中東舞團將在BOSSA東方舞明星之夜演出囉,這次舞風走「清新帶點甜味」的感覺。
Asad Oriental Dance is invited to perform in Taiwan Oirinetal Dance Super Star Gala Show and we are gonna bring you the dance with flavor of sweetness and freshness.

2016年5月20日 星期五

藝術總監邵震宇受邀至成大談中東舞蹈


受伊斯蘭大老林長寬老師之邀,阿薩德藝術總監邵震宇至成功大學的中東通史課程,介紹中東舞蹈的分類與美。
Today Shao was invited to the class "introduction to the history of Middle East" in National Cheng Kung University, introducing Turkish and Egyptian dances.

2016年3月30日 星期三

邵震宇老師與Bazaar中東爵士樂團的即興演出



Bazaar中東爵士樂團戶外演出
當場邀阿薩德中東舞團藝術總監邵震宇老師即興aziza

Aziza--dance improvisation by Shao Chen Yu with band Bazaar

2016年2月10日 星期三

《Ghareeb 身是客 غريب》Teaser 前導影片


《Ghareeb 身是客 غريب》Teaser 前導影片

Asad Oriental Dance 阿薩德中東舞團

用台灣眼睛看世界
以中東舞蹈探討社會議題
性別認同 / 女性議題 / 貧富差距 / 青年失業

2017 in Tainan 台南 / Taipei 台北

《Ghareeb》talks about social issues
gender / women / poverty gap / unemployment

Ghareeb,阿拉伯文意思為陌生人
透過舞蹈談人與人之間的關係
社會邊緣人與主流社會之間的陌生
而在危難中陌生人是否會是伸出援手的唯一那位?
Ghareeb means stranger.
It talks about relationship between peoples,
between men in the social margin and main stream society
will the stranger be the only one who help?

在影片中、舞者們詮釋自己心中的身是客
In the video, dancers interpret their ghareeb

-----------------------------------------------
編舞者Choreographer:
邵震宇 Shao Chen Yu

舞 者 Dancers:
周忞慧 Rumi Chou
鄭卓英 Mia Cheng
李 名 Ming Li
許修慎 Jose Hsu
柏驊晟 Bernice Bo
陳宣丞 John Chen
邵震宇 Shao Chen Yu

阿拉伯文書法字 Arabic Calligraphy :
金玉泉老師King Yu Chen
(政大阿語系教授professor of Arabic Department in NCCU)

2016年2月3日 星期三

受邀演出大台南肚皮舞展


Tainan Oriental Dance show
Asad dancers were invited to perform for one oriental dance and one shaabi duet.
大台南肚皮舞展
阿薩德舞者被邀請演出,這次淑惠呈現了一首獨舞,修慎跟瓊儀合作了雙人蝦比。

And it's amazing to see Tanura dance in Tainan
能在台南看到埃及旋轉舞演出感覺超棒

* Little incident小插曲

When the show was finished, Shao was waiting for dancers packing up.
2 groups of audiences passed by
當演出結束、邵老師在等舞者
而兩群觀眾經過

Group a:(pointed Shao and told her friend) he is Indian.
Shao:.......(smile and nod)
第一群觀眾:(指著邵老師並告訴朋友)他是印度人啦。
邵:………(微笑,點頭)

Group b: your performance is so good
Shao:ha ha , I didn't perform
第二群觀眾:你跳的好棒喔
邵:(傻笑)哈哈、我沒跳啦

2016年1月13日 星期三

中廣採訪


Art director Shao Chen Yu had an interview
at Radio Taiwan International, talking about
life in Middle East and his brilliant dance soul and ideas.

藝術總監邵震宇受梁紅玉老師的邀請
到中央廣播電台暢談中東經驗與舞蹈的狂想

梁紅玉老師身為一位研究女性主義的穆斯林
並寫了一本研究台灣女性穆斯林穿著的書
《蓋頭掀不掀》其中對台灣伊斯蘭提出不同探討

節目下兩人談到彼此都對中東與伊斯蘭做了
許多推廣與認識的講座,與從不同角度下看
伊斯蘭傳統,聊到差點忘了錄節目。
而且原來兩人有許多共同的朋友,真是非常有緣。