2016年2月10日 星期三

《Ghareeb 身是客 غريب》Teaser 前導影片


《Ghareeb 身是客 غريب》Teaser 前導影片

Asad Oriental Dance 阿薩德中東舞團

用台灣眼睛看世界
以中東舞蹈探討社會議題
性別認同 / 女性議題 / 貧富差距 / 青年失業

2017 in Tainan 台南 / Taipei 台北

《Ghareeb》talks about social issues
gender / women / poverty gap / unemployment

Ghareeb,阿拉伯文意思為陌生人
透過舞蹈談人與人之間的關係
社會邊緣人與主流社會之間的陌生
而在危難中陌生人是否會是伸出援手的唯一那位?
Ghareeb means stranger.
It talks about relationship between peoples,
between men in the social margin and main stream society
will the stranger be the only one who help?

在影片中、舞者們詮釋自己心中的身是客
In the video, dancers interpret their ghareeb

-----------------------------------------------
編舞者Choreographer:
邵震宇 Shao Chen Yu

舞 者 Dancers:
周忞慧 Rumi Chou
鄭卓英 Mia Cheng
李 名 Ming Li
許修慎 Jose Hsu
柏驊晟 Bernice Bo
陳宣丞 John Chen
邵震宇 Shao Chen Yu

阿拉伯文書法字 Arabic Calligraphy :
金玉泉老師King Yu Chen
(政大阿語系教授professor of Arabic Department in NCCU)

2016年2月3日 星期三

受邀演出大台南肚皮舞展


Tainan Oriental Dance show
Asad dancers were invited to perform for one oriental dance and one shaabi duet.
大台南肚皮舞展
阿薩德舞者被邀請演出,這次淑惠呈現了一首獨舞,修慎跟瓊儀合作了雙人蝦比。

And it's amazing to see Tanura dance in Tainan
能在台南看到埃及旋轉舞演出感覺超棒

* Little incident小插曲

When the show was finished, Shao was waiting for dancers packing up.
2 groups of audiences passed by
當演出結束、邵老師在等舞者
而兩群觀眾經過

Group a:(pointed Shao and told her friend) he is Indian.
Shao:.......(smile and nod)
第一群觀眾:(指著邵老師並告訴朋友)他是印度人啦。
邵:………(微笑,點頭)

Group b: your performance is so good
Shao:ha ha , I didn't perform
第二群觀眾:你跳的好棒喔
邵:(傻笑)哈哈、我沒跳啦